%abc %%%% Chansons de langues germaniques % (allemand, alsacien...) % % % © Copyright (c) - CC-BY-NC-SA pour ce travail Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr/ % % % Ces musiques sont au format ABC (http://abcnotation.org). % Quelques logiciels recommandés pour exploiter ce format de fichier : % AbcMus http://www.norbeck.nu/abcmus/ (pour l'écoute) % Abc2win http://www.c7r.com/abc/ (pour la visualisation des notes) % ou mieux : % Abcmidi http://abc.sourceforge.net/abcMIDI/ (pour générer des fichiers midi) % Abcm2ps http://moinejf.free.fr/ (pour le format postscript) % Abctab2ps http://www.lautengesellschaft.de/cdmm/ (obligatoire pour les partitions en tablatures % % en ligne : http://www.concertina.net/tunes_convert.html % % (Ce fichier a été automatiquement généré par abcpp) % % Transcriptions % © Copyright (c) Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr/ % Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'Identique 2.0 France % selon http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/ % % Autre copyright pour les autres auteurs respectifs. % % Le "copyright" et la licence CC signifient pas que je m'approprie le travail % des compositeurs à mon compte, mais seulement qu'il n'est pas permis % d'utiliser mon travail de transcription pour imprimer des partitions % ou des livres destinés à la commercialisation. La restriction est % uniquement pour ce cas, et l'usage raisonnable (fair use) est toléré. % % Ces titres sont libres pour toute utilisation personnelle exclusivement. % Ce travail ne me rapporte rien financièrement. % % % (copyright for the abc transcription only) % % This file may be freely copied. % You can use this work for every purposes, except making money with it (e.g. sell printable scores) % Fair use is permitted. % % Dernière mise à jour : dimanche 08 novembre 2009 à 11:14 % % %%%% %%abc-charset iso-8859-15 % %%pageheight 29.7cm %%pagewidth 21.0cm %%textfont AlteSchwabacher 18 %%titlefont AlteSchwabacher 22 %%subtitlefont AlteSchwabacher 16 %%composerfont AlteSchwabacher 10 %%headerfont AlteSchwabacher 12 %%footerfont AlteSchwabacher 8 %%annotationfont AlteSchwabacher 10 %%infofont AlteSchwabacher 16 %%historyfont AlteSchwabacher 16 %%measurefont AlteSchwabacher 14 %%partsfont AlteSchwabacher 14 %%repeatfont AlteSchwabacher 14 %%tempofont AlteSchwabacher 14 %%vocalfont AlteSchwabacher 16 %%voicefont AlteSchwabacher 16 %%wordsfont AlteSchwabacher 16 %%gchordfont AlteSchwabacher 14 %%setfont-1 AlteSchwabacher 16 %%setfont-2 AlteSchwabacher 16 %%setfont-3 AlteSchwabacher 16 %%setfont-4 AlteSchwabacher 16 %%textfont AlteSchwabacher 25 %%vskip 0.5cm %%center G E R M A N I A %%textfont AlteSchwabacher 18 %%vskip 0.5cm %%center Chansons de langues germaniques %%textfont AlteSchwabacher 16 %%center & allemande %%center Carl Reyß und Fritz Spieser (extraits - Auszüge) %%sep %%center %%vskip 0.5cm %%EPS @@MyEPS@@ %%textfont AlteSchwabacher 12 %%text Transcriptions, mises en partition abc par %%text Eric Forgeot - http://anamnese.fr.st %%text Travail sous licence cc-by-nc-sa %%vskip 0.0cm %%text Version : novembre 2009 %%vskip 0.5cm %%titlespace 0.5cm %%% wordsfont %% %%Page %%footer $P0 G E R M A N I A - Transcription : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr $P1 %%textfont AlteSchwabacher 12 %%abc-charset iso-8859-15 %%EPS fleur_alsace_3.eps X:1 T:-- Divers Alsace -- X:2 T:Danse des sept sauts R: O:Alsace - Elsass A:Berstett 1950 S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:p.10 N: M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:G |: "[A]" G>B dd | cd/2c/2 B2 | G>B dd |1 (cd/2c/2) B2 :|2 A2 G z || "[B]" A>A AA | (B/2c/2)(d/2B/2) G |: d | B2 "[C]"z :| |: "[A]" G>B dd | cd/2c/2 B2 | G>B dd |1 (cd/2c/2) B2 :|2 A2 G z || "[B]" A>A AA | (B/2c/2)(d/2B/2) G |: d | B2 "[C]"z :| d | B2 "[C]"z || d | g2 z2 || W:Kannsch dü au de Séwenersprung, kannsch dü ne brav danze ? W:Danze wie n'e Edelmann W:Zum erscht W:Zum zweit (etc.) X:3 T:Schwitzemann R: O:Alsace - Elsass A:Eckbolsheim S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N: M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:G D | GB/2A/2 GD | GB/2A/2 GD | GB/2A/2 G/2G/2G/2D/2 | GB/2A/2 G2 | Ac/2B/2 AD | Ac/2B/2 Ac/2B/2 | GGG G/2G/2 || K:C Gee G/2G/2 | Gee G/2G/2 | Gd dB | c/2B/2c/2d/2e G/2G/2 | Gee G/2G/2 | Gee G/2G/2 | Gd ed | czcz || X:4 T:Z' Nacht wenn der Mond schint. R: O:Alsace - Elsass A: S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N: M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:G G2 AB | A2 D2 GABG | A2 A2 | c>c cA | BB B2 AA FF | G2 G2 |] W:Z' Nacht wenn der Mond schint, rap-pelt's uff de Bruck-e W:füehrt der Han-sel s' Gre-tel heim, mit dem Krum-me Rucke. X:5 T:La soyote R: O:Vosges A:Région de Donon S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N: M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:G G/2A/2 | B2 z G/2A/2 | B2 z G/2A/2 | BB cB | A2 z F/2G/2 | A2 z F/2G/2 | A2 z F/2G/2 | dcBA |\ M:1/4 G2 ||\ M:2/4 BB BG/2A/2 | cB A2 | AA AG/2A/2 | BA G2 | BB BG/2A/2 | cB A2 | AA AG/2A/2 |\ M:3/4 BA G2 z2 || X:6 T:Rutsch hin, rutsch her. R: O:Alsace - Elsass A: S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:p.18 M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:G P:[A] d | d2 z c | B2 z d | d>c ce | e>d dd | d2 z c | B2 z d | d>c cF | G zz B | P:[B] A>B cA | B>c dB | A>B cA | B>c dd | [P:[C]] d2 zc | B2 zd - d>c cF | M:3/4 P:[D] G3cc2 | A3dd2 | B2 ggg2 | ag g^f g2 | G3cc2 | A3dd2 | Bg ^fg =fB | c2 z2z2 :| X:7 T:La balayeuse R:Farandole O:Alsace - Elsass A:Kochersberg S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:p.25 N: M:2/4 L:1/8 Q:1/4=120 K:F c | (c2A)c | (c2A)c | BB GG | F2 zA | GGGG | A>B cA | GGGG | A>B cc | (c2A)c | (c2A)c | BB GG | F zz || W:De Kehrüs, de Kehrüs, die Maïdle gehn jetz heim. W:Denn was so bravi Maïdle sin, die sette schun lang d'heime sin. W:De Kehrüs, de Kehrüs, die Maïdle gehn jetz heim. X:8 T:Quête du Mardi-Gras R:Branle double O:Alsace - Elsass A:toute l'Alsace S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:p.29 N: M:2/4 L:1/8 Q:1/4=120 K:G G>A Bc | d>e dB | c>B cd |1 B>A Bz :|2 B>A BD | GG AA | (Bd) dD | GG AA | (Bd) dz | Bd Gz | Bd Gz | AA BB | dd Gz || X:9 T:Madeleine & la Mort R:Branle simple O:Alsace - Elsass A:Walscheid 1937 S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:p.30 N: M:6/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:G D | GDGA B2A2 G2GB | BAAA G2BG A2Bc | B2AA G2BG A2Bc | B2 AA G6 z || X:10 T:Geh m'r nit uewer min mattele R:Branle O:Alsace - Elsass A:Puberg 1850 S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:p.30 N: M:9/8 L:1/8 Q:1/4=130 K:F F3/2GA F3/2Ac G3/2EC | F3/2GA F3/2Ac G2 z | A3/2GA B3/2AB c3/2dc | A3/2GA c3/2BG F2 z || W:Geh m'r nit uewer min mattele, geh m'r nit uewer min Gras. W:Geh m'r nit zue minem Schätzele, oder Ich pruejel dich brav. X:11 T:Danse des bergers R:Branle simple O:Alsace - Elsass A:Ballersdorf S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:p.31 N: M:6/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:G (dc) | B2B2 A2 G4 A2 | B2B2 AA G4 GA ||\ M:3/4 L:1/8 B2 (BG) ce | d2 (dB) cA | B2 (BG) ce | d2 (dB) cA |\ M:6/4 L:1/8 B2B2 A2 G4 (dc)| B2B2 AA G2 z2 || X:12 T:Ronde des roses R: O:Alsace - Elsass A:Strasbourg S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:p.52 N:1930 M:4/4 L:1/4 Q:1/4=130 K:F "[A]" cdcd | c2 A2 | cdcd | c2 A2 |"[B]" ccAF | ddd2 | "[C]" ecde | f FF2 | "[D]" AFc2 | X:13 T:Le petit moulin R:Mazurka O:Alsace - Elsass A:Toute l'Alsace S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:p.57 N: M:3/4 L:1/4 Q:1/4=130 K:F cAA | AGG | B/2>A/2 B/2>d/2 c/2>B/2 | A/2>G/2 A/2>B/2 c | cAA | AGG | B/2>A/2 B/2>d/2 c/2>[B/2E/2] | [FA][FA]z || c>d e/2f/2 | fee | edd | dcc | c>d e/2f/2 |fee | ede | f2 z || X:14 T:La varsovienne R: O:Alsace - Elsass A: S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:p.59 N: M:3/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:G DD | BB B2 DD | BB B2 DD | BB B2 c2 | A4 DD | A2 A2 DD | A2 A2 DD | A2A2B2 | G4 d2 | d2B2e2 | c4c2 | c2A2d2 | B4D2 | G2G2AA | B2B2c2 | d2A2B2 | G2 z2 || X:15 T:L'amour secret R:Gavotte O:Alsace - Elsass A:Bischwiller 1890 S: B:La tradition Alsacienne. Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:p.60 N: M:4/4 L:1/4 Q:1/4=130 K:C C | C E G c | c B z d | (d/2B/2) (G/2F/2) FF | F E z G | ^F ccB | BA c2 | B/2B/2 | c/2G/2F/2E/2 F/2A/2C/2A/2 | G/2E/2D/2C/2 F2 |\ E/2B d2 d>B | A2 G2 z2 z D || G3 G A G F E | D4 z2 D2 | G3 G A G F E | D4 z2 D2 | G3 G G G F G | A4 z2 A2 | B3 B A G A B | G4 z2 D2 | G3 G G G F G | A6 A2 | B3 B A G A B | G4-G2 z2 || X:18 T:Woluf mît richem Schalle (1468) R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin I - p. 216 N: M:3/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:Eb G | B3 G F>A | G2E2 zE | c3 B A>c | B4 zG | B3 G F>A | G2E2 zE | G3 A G F | E4 zF | F3 G B>A | G2F2 zF | G>A B>c B>G | B>G E>F HF F || M:2/4 F>G A>B | c2 B>G | B>G A>F | E4 z || X:19 T:Bauernkrieg R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin I - p. 228 N: M:4/4 L:1/4 Q:1/4=130 K:F F>G A (B/2A/2) | G (A/2G/2) F C | A>B c (d/2c/2) | B (c/2B/2) A z | F>G A (B/2A/2) | G (A/2G/2) F C | A>B c (d/2c/2) | B (c/2B/2) A z | c (d/2c/2) d c | c (d/2c/2) d c | c (d/2c/2) d c | c (d/2c/2) d c | c>B A F | G>A F z || W:Isch das nît än eländ's Läwe Um ä arme Büre-stand ? W:Eb mer het der Name trage, Liäwergiäng mer üs dem Land. /.../ X:20 T:Es kam ein Abenteurer R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin I - p. 260 N: M:4/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:Eb E | E B B B B c e | (d2c2) B2 z c | d2 B B B2 (FG) | (A2G2F2) z B | B2 (BG) E3 G | (BA) (AG) F3G | (AG) (FE) D2E2 | (F3G/2F/2) E2 z2 || W:Es kam ein Abenteurer zu reiten Vor einer Frau Wirthin Thür : W:"Frau Wirthin, hab't ihr Bier und Wein, Und Futer für die Pferde ?" X:21 T:Das Elsass îsch das beschte Land R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin I - p. 316 N: M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:F C | F>G A>B | c>c c A | B>B B E | F>F F c | c>E G>B | (B/2A/2) (d/2c/2) c c | c E G B | (B/2A/2) (d/2c/2) Hc C | F>G A>B | c>c c A | B>B B E | F>F F z || W:Das Elsass îsch das beschte Land /.../ X:22 T:Das Elsass unser Ländle R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin I - p. 321 N: M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:F c | A A B G | c2 c c | A A B G | c2 z c | A A B B | (cf) d B | A c G A | F2 f2 | c3B | A c G A | F2 z2 || W:Das Elsass unser Ländle Das îsch meineidig scheen, W:Mer hewe's fescht am Bändle, Un lehn's Bigott nîtt gehn, W:Jühe ! Mer lehn's Bigott nîtt gehn. X:23 T:Nina R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin II - p. 16 N: M:6/8 L:1/8 Q:1/4=130 K:F c3 G3 | F>F F G>G G | A3 G3 | c c c G2 G | A>G A F3 | c c c G2G | A>G A F3 | F2 G A>A A | G G c F2 z || W:Nina, s'fahret ä Birele d d'r Rhin na, Hat ä se scheni Heselen a, W:Un ä so scheni Knepfeledra, unser Biäwlä müäss oi äis so ha. X:24 T:Stork, stork häini R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin II - p. 34 N:"Cigogne, cigogne, avec tes longues pattes, Avec tes longs genoux, N:On pourrait y mettre un quarteron d'avoine." M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:F (cd) (cd) | c2 A A | c d c d | c2 A A | c d c d | c4 | c d c d | c>B A2 || W:Stork, stork häini, Mît dinä mangä Bäini, W:Mît dina langä Gni', S'geht ä Kîpfla Hawer dri. X:25 T:Salväi gloräi R: O:Alsace - Elsass A:Ribeauvillé S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin II - p. 96 M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:F c2 A2 | c2 A2 | c c A2 | c c A2 | c>>c c d | c2 A z/2 B/2 | c2 A B | c2 A F | c c c d | c2 A z/2 B/2 | c>B A B | c>B A F | F G A B | c c/2 B/2 A c | c2 A c | c2 A F | c c c d | c2 A F | c2 z F | c2 z c | c c c d | c2 z F | c2 z F | c2 z F | c c c d | Hc2 z2 || W:Salväi, gloräi, Glîck in's Hüs, Unglîck drüs, Sankt Johannes stiere, W:Sankt Martä, sankt Martä, Merkenne nimm lang wartä, sankt Olwära W:sankt Olwära, Das Schittel kummt vo owä hera, /.../ X:26 T:Bibbeletanz R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin II - p. 100 N: M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:F c2 c2 | (3BAG F2 | F>A c c/2 c/2 | B G F2 | F F F C | F G A2 | c2 c2 | (3BAG F2 || X:27 T:Der Todt von Basel R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin II - p. 156 N: M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:F C | F A A G | G F F F | A c c A | G2 z C | F A A G | G F F F | A c c A | G2 z G | A c c c | c2 A2 | f2 d2 | c2 A c | B G F E |(FA) c A | B G A E | F2 z2 || W:Als ich ein jung Gesellen war, Nahm ich ein steinalt Weib ; (2x) X:28 T:Es trug das Mädelein. R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin II - p. 162 N: M:6/8 L:1/8 Q:1/4=130 K:Bb D | G2 G (AB) c | d2 d A2 A | d2 d dc B | A3-A z D | G2 G (AB) c | d3 A2 A | d2 d (dc) B | A3-A z d | (fe) d (cd) e | (d3-dc) A | (BA) G c2 B | A3 G2 z || W:Es trug das schwarzbraun Mädelein Ein Becher rothen Wein, W:Zu Straßburg auf der Straßen, Begegnet ihr allda W:Ein wunderschöner Knab, Er thut sie wohl anfassen. W: W:2. Laß ab, laß ab, ey lasse ab, W:Mein wunderschöner Knab, W:Mein Mütterlein thut schelten, W:Verschütte ich den Wein, W:Den rothen kühlen Wein, W:Der Wein thut sehr viel gelten. W: W:3. Bald hat das schwarzbraun Mädelein, W:Verloren ihr Pantöffelein, W:Sie kanns nicht wieder finden, W:Sie suchet hin, sie suchet her, W:Verliere nicht den andern mehr, W:Noch unter dieser Linde. W: W:4. Denn zwischen zwey Berg und tiefe Thal, W:Ins grüne ebne Thal, W:Da fließt ein schiffreich Wasser, W:Wer sein Feinslieb nicht will, W:Wen sein Feinslieb nicht will, W:Die müssen sich fahren lassen. X:29 T:Gang mer nît îwer mi Mättälä R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin II - p. 166 N: M:3/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:G B d c | A B c | d>e d | B d c | A B c | B2 z | B d B | A c A | G>A G | B d B | A c A | G2 z || W: X:30 T:Es dunkelt in dem Walde R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin II - p. 178 N: M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:Eb B | E B, E F | (G>A) (B/2A/2) (G/2B/2) | e B A G | F2 zB | c B/2 B/2 c d | (ed/2c/2) B A | G G (B/2A/2) (G/2F/2) | E2 z2 || W:Es dunkelt in dem Walde, Lass uns nach Hause gehn, W:Wir wollen das Korn abschneiden, Wenn wir den Sommer sehn. W: W:Ich hör' ein Hirschlein rauschen, Wohl rauschen durch den Wald ; W:Ich hör' ein Feinslieb klagen, Es hätt die Ehr' verloren. W: W: X:31 T:Ich und mein Hans R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin II - p. 183 N: M:3/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:A E F G | A2A2 e e | c2 z A G F | E2 (GB) (dG) | A2 z E F G | A2A2 e e | c2 z A G F | E2 (GB) (dG) | A2 z2 c>c | c2 c B A G | F2 z F G A | (Be B) A G F | E2 z E F G | (Ac) c B A G | F z E E E | (E2 G) B d G | A2 z || X:32 T:Gestern Abend R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin II - p. 197 N: M:4/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:F F G | A2 A2 (cB) A B | c2 (cB) A2 (cd) | c2 A2 (GAB) c | (B2 cB A2) z c | c2 B2 G2 B2 | d2 (cB) A2 A c | c2 (BA) G2 B d | d2 (cB) A2 F G | A2 A A B2 d2 | c2 (cB) A2 A c | c2 B A (G>A B) c | (B2 cB A2) z2 || W:Gestern Abend spät îsch's ein Jahr gewes'n, Als ich mein Schatz verlies ; W:- Zu ihrem Fenster schaut sie naus, Und mit meiner Liewe îsch alles aus, W:Darf ich auch nicht mehr' nein zu ihr, zu ihr, W:Darf ich auch nicht mehr' nein zu ihr ! X:33 T:Hold und Sittsamkeit R: O:Alsace - Elsass A: S: B:Chansons populaires de l'Alsace Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:Weckerlin II - p. 210 N: M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:G G3 A | G2 (AB) | B2-B z | (B2d) d | (d>c) (c>B) | B2-B z |: |: (GB) B2 | (Bd) d2 | (d2B2) | (d2B2) | (Ac e) d | c2 (A>B) B2-B z :| W:Hold und Sittsamkeit, Lieb und Zärtlichkeit W:Hat mein Mädchen nur nur, W:Hat mein Mädchen nur. X:34 T:-- Divers -- W: X:35 T:O du schöner Rosengarten R: O:Lorraire - Lothringen A: S: B:Deutsch-Französisches Liederbuch Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:- p. 64 N: M:3/4 L:1/4 Q:1/4=130 K:Bb F/2 F/2 | BF B/2 c/2 | dB c/2 d/2 | ed c/2 B/2 | c2 c/2 d/2 | e/2d/2 c f/2 e/2 | d/2c/2 B F/2 B/2 | dc B/2 A/2 | B2 |] X:36 T:Kommt und laßt und tanzen R: O: A: S: B:Deutsch-Französisches Liederbuch Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:- p. 43 N: L:1/4 Q:1/4=130 K:G M:4/4 "[1]" D c/2 B A/2 | G A/2 B c/2 | Hd c/2 HB A/2 | HG A/2 HG3/2 ] X:37 T:Wenn alle Brünnleinn fliessen R: O: A: S: B:Deutsch-Französisches Liederbuch Z:transcription (partition) : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N:- p. 45 N: M:4/4 L:1/4 Q:1/4=130 K:G D | G G A A | (B>A) G B | c B (A G) | A2 z ] d | D>E D F | G>A G2 | A2 d2 | d>e d c | B G (B A) | G2 z |] X:38 T:Hirtenmadl R:Rheinländer O: A: S: B: Z:transcription : Eric Forgeot - http://anamnese.online.fr N: N: M:2/4 L:1/8 Q:1/4=130 K:G V:1 d | .g.d.B.d | c>d cd | fedc | B>d Bd | e3e | d3d | c>Bcd | Bgdd | e3e | d3g |f>d ef | ggg :|\ K:C G | .c.G.E.G | F>G FG | BAGF | E>G EG | A3A | G3E | F>Eed | EcGG | A3A | G3c | B>GAB | ccc |] V:2 d | .B.B.G.B | A>B AB | dcBA | G>B GB | c3c | B3B | A>GAF | GABB | c3c | B3B | c>c cd/2c/2 | BBB:|\ K:C G | Ee/2f/2 ge | df/2e/2 dB | dcBA | G/2B/2c/2e/2 ge/2d/2 | (cf)fc/2d/2 | (cg)gc | BB/2c/2 dB | c/2B/2c/2d/2 ed | (cf)fc/2d/2 | (cg)gc | GF/2E/2 FG | EEE |] % = X:39 T:Winterwende O:Deutschland B: Z: N:T-DA p 40 N:http://ingeb.org/Lieder/wenndiel.html C:Worte von Hans Scheu / Weise von Hans Jentch M:4/4 L:1/8 Q:1/4=150 K:D D2 FG A2 D2 | BA Bc d2 A2 | B3 A G2 F2 w:Wenn die_ Stür= me | Le=_ ben _ wek= ken, hebt im Land ein w:und das_ Lied soll | al=_ le_ schrek= ken, die der Win= ter |1 E2 D2 E4 :|2 ED E2 D4 | F2 F2 B2 B2 | c2 F2 d2 B2 | w:Sin= gen an, | hält_ im Bann: Fort mit al= len, die noch kla= gen, c2 F2 d2 cB | A2 G2 F2 E2 | D2 FG A2 D2 | w:die mit uns den_ Weg nicht wa= gen, fort mit_ je=dem BA Bc d2 z2 | B3 A G2 F2 | ED E2 D4 || w:schwa=_ chen_ Knecht: nur wer Stürmt, hat Le=_ bens= recht. W: W:Neu will wieder alles werden, was in Winterstarre steht, W:brau=send weht ein Wind auf Erden und mit ihm ein Blühen geht. W:Fort mit allen... W: W:Wenn im Leuchten hellen Sonne Erde Früchte tragen will, W:wenn das Leben hat begonnen, steht des Todes Sichel still. W:Fort mit allen... X:40 T:Sommer und Winter O:Deutschland B: Z: N:T-DA p 38 C:Aus Bayern und Franken / Textbearbeitung von Fritz J¨de M:3/8 L:1/8 Q:1/4=150 K:C G | c2 c | c2 c | cB A | G2 G | w:Heut ist ein Freu= den= rei=_ cher Tag, dass A2 A | c B A | A2 G | G2 || w:man den Som= mer ge= win= en mag. G | c2 c | d>e f | G> A B | c2 || w:Ihr Her= ren mein,_ der Som= mer ist sein! X:41 T:Die roten Fahnen brennen im Wind O:Deutschland B: Z: N:T-DA p 107 C:Worte nach Walter Jansen / Weise von Georg Blumensaat M:4/4 L:1/4 Q:1/4=150 K:E B,/2-B,/2 | E E F F | A G/2 F/2 w:Die ro= ten Fah= nen bren= nen im G B/2-B/2 | G (F/2E/2) F F/2 B,/2 | E2 z :| w:Wind und mit ih= nen brennt un= ser Herz. |: E | c c/2 c/2 c A/2 c/2 | B B-B w:Und al= le, die mit uns ge= zo= gen_ B A/2 A/2 | G2 F-F/2 B,/2 |1 G2 z :|2 E2 z |] w:sind, wol= len nie mehr zu= rück. rück. X:42 T:Maiengruss O:Deutchland B: Z: N:T-DA p 46 C: M:4/4 L:1/4 Q:1/4=150 K:G X:43 T:Wir sind des Geyers schwarze Haufen Z:http://ingeb.org/Lieder/wirsindg.html M:4/4 L:1/8 Q:1/4=120 % Last note suggests minor mode tune K:F % 1 flats %%MIDI program 0 A,| \ D3 _D =DE FG| A2 B2 A2 z2| B4 d2 B2| A4 z2 A2| G2 B2 A2 G2| F2 E2 D2 D2| E4 A3 A|D4 z4| D3 F A2 z2| B2 d2 A2 z2 | GF EF G2 A2|F2 E2 D4| D3 F A2 z2| B2 d2 A2 z2| GF EF G2 A2| M:7/8 L:1/8 [d4-D4-] [dD] X:44 T:Wir sind des Geyers schwarze Haufen (var) Z:http://unionsong.com/u079.html M:4/4 L:1/8 Q:1/4=120 % Last note suggests minor mode tune K:F % 1 flats C:Weise - Fritz Sotke, 1919 (Wandervogel) / Worte: Heinrich von Reder 1885 %%MIDI program 0 A| D3 E FE FG | A2 B2 A4 | B4 d2 B2 | A6 A2 | G2 B2 A2 G2 | F2 E2 D4 | D4 A2 E2 | D8 | D3 F A4 | B2 d2 A4 | GF EF G2 AB | A2 A2 AG FE | D3 F A4 | B2 d2 A4 | GF EF G2 AB | A2 A2 D2 z2 |] W:1. Wir sind des Geyers schwarze Haufen, W:Hei a ho ho! W:Und wollen mit Tyrannen raufen, W:Hei a ho ho! W: W:Spieß voran, W:Drauf und dran, W:Setzt aufs Klosterdach den roten Hahn! W:Spieß voran, W:Drauf und dran, W:Setzt aufs Klosterdach den Hahn! W: W:2. Als Adam grub und Eva spann, W:Kyrieleis! W:Wo war denn da der Edelmann? W:Kyrieleis! W:Spieß voran . . . . W: W:3. Uns führt der Florian Geyer an, W:Heia hoho! W:Den Bundschuh führt er in der Fahn', W:Heia hoho! W:Spieß voran . . . . W: W:4. Jetzt geht's auf Schloß, Abtei und Stift, W:Heia hoho! W:Bei uns gibt's nur die Heil'ge Schrift, W:Heia hoho! W:Spieß voran . . . . W: W:5. Bei Weinsberg setzt' es Brand und Stank, W:Heia hoho! W:Gar mancher über die Klinge sprang, W:Heia hoho! W:Spieß voran . . . . W: W:6. Des Edelmannes Töchterlein, W:Kyrieleis! W:Wir schicktens in die Höll' hinein, W:Kyrieleis! W:Spieß voran . . . . W: W:7. Geschlagen ziehen wir nach Haus, W:Heia hoho! W:Unsre Enkel fechten's besser aus, W:Heia hoho! W:Spieß voran . . . . X:45 T:White Man's Rain Chant T:Regengesang C:Leslie Fish Z:http://www.skaldenmet.com/2andere/O-T/regengesang.htm M:4/4 L:1/8 Q:1/4=120 K:Bb % 2 flats %%MIDI program 0 e2 d2 ed cG | B B/2B/2 B G/2G/2 Bc c2 | g2 f2 ed ed | e e/2e/2 f f/2f/2 ed c2 ||[M:7/8] z4 z3 || [M:4/4] e e/2e/2 ef gg fd | e e/2e/2 e e/2e/2 fg g2 | g>g fd e>e dG | e e/2e/2 f f/2f/2 ed c2 ||[M:3/8] z3 :| W:Chorus: W:Hail Thor, Lord of Thunders, W:master of the winds of the western world! W:Hail Thor, hammer-wielder, W:lord of lightning, lord of storms! W: W:Bring the wind that bears the waters, W:Master of the winds of the western world. W:Call the cloud and all it utters, W:Lord of lightning, lord of storms. W: W:(Chorus) W: W:Fetch the flock of cloud-sheep grazing... W:Master of the winds of the western world. W:Lift the lash of lightning blazing... W:Lord of lightning, lord of storms. W: W:(Chorus) W: W:In your arms the waters gather... W:Master of the winds of the western world. W:Whip the waves to rage and lather... W:Lord of lightning, lord of storms. W: W:(Chorus) W: W:Draw the drops of the sky together... W:Master of the winds of the western world W:Break the back of burning weather... W:Lord of lightning, lord of storms. W: W:(Chorus) W: W:Join our joy of feast and singing... W:Master of the winds of the western world. W:Set the sky with laughter ringing... W:Lord of lightning, lord of storms. W: W:(Chorus) W: W:© Leslie Fish. All rights reserved. W: W:Refrain: W:Heil, Thor, Hammer-Schwinger, W:Herr über Westwind, Regenbringer! W:Heil, Thor, Donner-Meister, W:Herr des Blitzes, Herr des Sturms! W: W:Bring den Wind voll Wassermassen... W:Herr über Westwind Regenbringer! W:Ruf den Regen, laß ihn prasseln... W:Herr des Blitzes, Herr des Sturms! W: W:Refrain W: W:Hol der Wolkenschafe Herde... W:Herr über Westwind, Regenbringer! W:Schick den Blitz herab zur Erde... W:Herr des Blitzes, Herr des Sturms! W: W:Refrain W: W:Laß von Mjöllnir Blitze schnellen... W:Herr über Westwind, Regenbringer! W:Schlag den Schaum auf wilden Wellen... W:Herr des Blitzes, Herr des Sturms! W: W:Refrain W: W:Laß die Himmelstropfen fließen... W:Herr über Westwind, Regenbringer! W:und auf trockne Erde gießen... W:Herr des Blitzes, Herr des Sturms! W: W:Refrain W: W:Feiere mit uns, laß uns singen... W:Herr über Westwind, Regenbringer! W:Laß dein Donnerlachen klingen... W:Herr des Blitzes, Herr des Sturms! W: W:Refrain W: W:© Übersetzung: Michaela Macha %= %------------- %Annexe :